Korvaus Horoskooppimerkistä
Varallisuus C Kuuluisuudet

Selvitä Yhteensopivuus Horoskooppimerkistä

'Fistful of Sinard Seeds' osoittaa, miksi malajalam-novelli on poikkeuksetta poliittisesti latautunut

Kurkistus moniin maailmoihin, jotka törmäävät näinä apokalyptisina aikoina novellikokoelman käännöksessä

Kourallinen sinapinsiemeniä: E Santhosh Kumarin novellien kokoelma

Minulla oli äskettäin tilaisuus kääntää E Santhosh Kumarin tarina 'Jyvät isoja kuin munat' (ei tässä kokoelmassa). Sen paljassilmäinen tuijottaminen pienessä kylässä tapahtuviin kauhistuttaviin asioihin – metafora synkistä ajoista, joissa elämme – tyrmääsi herkän lukijan tuulen. Siksi, kun sain tämän kokoelman tarkistettavaksi, olin enemmän kuin innoissani.







Fistful of Sinard Seeds sisältää 12 tarinaa, jotka on kirjoitettu kahden vuosikymmenen aikana. Johdannossaan Kumar huomauttaa, että uudet kirjoittajat tuovat mukanaan uusia maailmoja ja että 12 tarinaa ovat 12 eri maailmaa. Hän selittää, miksi Malayalam-novelli on poikkeuksetta poliittisesti latautunut, ja huomauttaa, että maailman muuttuessa 80-luvun lopulla ja 90-luvun alussa Keralan vasemmistopuolueet eivät kyenneet tulkitsemaan sitä yleisölle, ja työ jätettiin fiktioon. kirjoittajat.

Ensimmäinen tarina, 'Kukkulat, tähdet', viittaa ihmisen tilan mysteeriin, jossa kohtalot kietoutuvat sattumiin. Kohtalo leikkii kätensä mitä odottamattomimmalla tavalla, ja se avautuu tahallisten ihmisten toimien kautta – pienen pojan pahuus, sen odottamattomat kohtalokkaat seuraukset, kun vanha rouva viivästyy matkalla sairaalaan, ja hänen katumuksensa. Vanhan miehen laiminlyönti kuolevasta vaimostaan ​​tämän sairaalloisten raivokohtausten ja hänen tuntemansa murheen vuoksi; pojan isän parantava myötätunto – kaikki nämä elementit yhdistyvät luoden oudon katarsisin. Nämä tapahtuvat kolmen taivaalla olevan tähden valppaiden silmien alla katsoen alas kolmeen taloon naapurustossa, joissa pojan perhe asui.



'Valovuodet' kertoo sokeasta naisesta Kamalasta, joka lähtee salaiselle rakastajamatkalle miesystävän kanssa. James riitelee vaimonsa Elizabethin kanssa, kun taas Kamala näyttää eronneen aviomiehestään Nandanista, jolle hän kuitenkin näyttää kärsivän joka hetkestä, kun hän ja James ovat yhdessä, jopa sängyssä. Myöhemmin hän kertoo Jamesille, että Nandan erosi hänestä vasta kuoleman jälkeen. James on ilkeä ja valovuosien päässä hänen valoisasta sielustaan; hän ottaa alastonkuvia onnettomasta sokeasta naisesta mahdollisesti kiristääkseen häntä. Hän aistii sen älyttömästi ja estää taitavasti hänen yrityksensä. Pahalla on monia sävyjä, eikä ihmisen järjettömyydellä ole rajoja.

Aikamme ovat niin pahoja, että Gandhin omaelämäkerta, My Experiments with Truth, ei sovellu nuorempien sukupolvien opastukseen, ja jotain, kenties nimeltä The Gospel Under the Devil, pitäisi kirjoittaa. Tämän neuvon antaa sadhu samannimisessä tarinassa nuorelle matkatoverille junassa. Kun he tapasivat, sadhu oli huomauttanut, että nuoren olisi pitänyt tehdä huijaussoitto poliisille väittäen, että junassa oli pommi. Se olisi pysäyttänyt sen, eikä hänen olisi tarvinnut kiihkeästi nousta kyytiin viime hetkellä. Tarinan loppupuolella huomaamme, että poliisi ampui sadhun vanhemmat kuoliaaksi heidän tukahduttaessaan mellakkaa!



Toisin kuin useimmat muut kokoelman tarinat, otsikkotarina 'Fistful of Sinapinsiemeniä' kertoo naisen kauheasta henkisestä traumasta ja sen lopullisesta ratkaisusta. Lähes yksinhuoltajaäidin ainoa lapsi katoaa, kun he matkustavat junassa hänen kollegansa ja epäilyttävän rakastajansa Richien kanssa. Hän oli langennut Richien syleilyn lohdutukseen, kun hänen miehensä oli irtautumassa hänestä. Kun he saavat tietää lapsen kadonneen, Richie laskeutuu alas seuraavalle asemalle ja lähtee etsimään häntä. Äidin ystävä rouva Mehta lähettää hänet gurujin ashramiin näkemään, missä lapsi on. Mutta guruji paljastaa hänelle tuskallisen tarinan, jossa Buddha pyytää häntä lähestyneen kuolleen lapsen surevaa äitiä herättämään lapsensa kuolleista: On vain yksi tapa ratkaista ongelmasi. Mene ja etsi minulle neljä tai viisi sinapinsiementä mistä tahansa perheestä, jossa ei ole koskaan ollut kuolemaa. Tarinamme äiti kuitenkin kuulee lopulta poikansa äänen puhelimessa.

Muut kokoelman tarinat ovat nimeltään 'Kolme sokeaa kuvaa elefanttia', 'Isäni oli varas', 'Kuolemapeli', 'Ahven', 'Itkevä Buddha', 'Kolme sormea', 'Toinen kesä'. , ja 'Kypärä, ei myytävänä'. E Santhosh Kumarin fiktiivinen maailma on täynnä hahmoja, jotka herättävät kauhua, sääliä ja hämmästystä – leveitä palettiveitsen lyöntejä, jotka manipuloivat väkivaltaisesti värejä häikäiseviksi kuviksi apokalyptisista ajoista.



AJ Thomas on runoilija, fiktiokirjailija, kääntäjä ja toimittaja

Jaa Ystäviesi Kanssa: